Translation of "e 'piu'" in English


How to use "e 'piu'" in sentences:

Non e' piu' un hacker, ora e' un assassino.
He's not a hacker anymore; now he's a murderer.
Ma ora non c'e' piu' nessuno.
But all of them gone now.
A volte e' piu' facile parlare con un estraneo.
Sometimes talking to a stranger is easier.
Niente e' piu' importante di questo.
Nothing is as important as this.
Non c'e' piu' nulla da fare.
There's nothing more we can do.
Mio padre e' partito... e non e' piu' tornato.
My dad left, and he didn't come back.
Piu' passa il tempo e piu' le prove si accumulano.
The evidence is piling up by the hour.
Il suo ruolo ora e' piu' importante che mai.
Your role is more important than ever now.
Il numero da lei chiamato non e' piu' attivo.
Numbers called is from the service.
Non c'e' piu' niente da fare.
It's over. The plant is flooded
Che vuol dire "non c'e' piu'"?
What do you mean "She's gone"?
Il tuo passato e' piu' torbido del caso Jimmy Hoffa.
Your past was a bigger mystery than fucking Jimmy Hoffa.
E' piu' forte di quanto pensi.
Oh, it's tougher than you think.
Non c'e' piu' niente che possiamo fare.
Nothing we can do about it now.
E' piu' difficile di quanto pensassi.
It's a lot tougher than I thought it would be.
Qui non c'e' piu' niente per me.
There is nothing left for me here anymore.
Non e' piu' un mio problema.
You know that. Not my problem anymore.
La mia memoria non e' piu' quella di una volta.
My memory's not what it used to be.
In che senso non c'e' piu'?
What do you mean, he's gone? He's gone.
Non c'e' piu' niente da dire.
Come on. No more splainin' to do.
E' piu' difficile di quel che sembra.
This is harder than it looks.
E' piu' forte di quanto sembri.
Nik's a lot stronger than he looks.
Non c'e' piu' nulla da dire.
What else is there to say?
Non c'e' piu' tempo da perdere.
There's no more time to waste.
E' piu' difficile di quanto sembri.
It is harder than it looks.
E' piu' facile a dirsi che a farsi.
Yeah, that's easier said than done.
Beh, e' piu' facile a dirsi che a farsi.
We can make it through it. Well, that's easier said than done.
Questo posto non e' piu' sicuro.
This location is no longer secure.
E' piu' dura di quanto pensassi.
Ah, it's harder than I thought.
Non e' piu' come una volta.
Not like it used to be.
Non c'e' piu' niente che si possa fare.
There's nothing else to be done.
Questa non e' piu' casa tua.
This is your home no longer.
Non e' piu' un tuo problema.
That is not your problem anymore.
E' piu' forte di quel che sembra.
She is stronger than she looks.
Non e' piu' un nostro problema.
He's not our problem any more.
Beh, ora non lo e' piu'.
Well, now you're in the middle of another one.
Questa cosa e' piu' grande di noi.
We are in over our heads.
2.4250550270081s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?